Siirry sisältöön

Haaʹlääk-a väʹlddeed nuuʹbb oummu håiddad aaʹššääd? 

Saame | 15.8.2022
Ko ooumaž ij vueiʹt leʹbe haaʹled håiddad jiiʹjjes Kela-aaʹššid, vuäitt son uʹvdded nuuʹbb oummu håiddad tõid. Väʹlddummša kuulli aaʹšši fiʹttjummuš tääʹrǩben vuäitt leeʹd nääʹltem ǩiõl määinast leʹbe håʹt mâka tõn diõtt, što jiiʹjjes kulttuurâst väʹlddummuš ij leäkku. Jos väʹlddummuž Ij fiʹtte, vuäitt äʹššneeʹǩǩ vuõiggâdvuõttstaan jåårǥled vaar vuâlla. Kela ođđ vuäppõs čiõlǥsmâtt määŋgain jeeʹres ǩiõlin tõn, mâid väʹlddummuš miârkkšââvv da ǩeäzz tõn vuäitt tuejjeed.
Kuuntele artikkeli
Kaksi naista seisoo pöydän äärellä Kelan palvelupisteessä. Toinen naisista kirjoittaa jotain paperille.

Loga teavstta davvisámegillii
Luuvâ mainâs anarâškielân
Lue teksti suomeksi

Tän väʹlddummuš miârkkšââvv da nääiʹt vuäitak väʹlddeed nuuʹbb håiddad aaʹššääd

1. Kela-aaʹššid ij leäkku päkk håiddad jiõčč, peʹce taarb mieʹldd kååʹtt-ne jeeʹres vuäitt håiddad tõid peäʹlstad. Tõn vääras âlgg tuejjeed väʹlddǩeeʹrj (VAL3).   

Väʹlddǩeʹrjj – Ouddõsaaʹšši håiddmõš Kelast (VAL 3sms)
Tiuddâd väʹlddǩeeʹrj päikka 1 teâđääd. 

2. Vuäitak jiõčč vaʹlljeed, ǩeäzz ooudak väʹlddǩeeʹrj. Son âlgg kuuitâǥ leeʹd ooʹccmõsân 18-ekksaž. Ooumžed, kååʹtt ääššad nuuʹbb oummu peäʹlest väʹlddǩiiʹrjin, kååččat väʹlddneʹǩǩen. 

3. Jiõčč mieʹrrääk, koid aaʹššid väʹlddneǩ vuäitt håiddad. Vuäitak uʹvdded suʹnne lååʹv håiddad pukid aaʹššääd leʹbe tåʹlǩ õõut ääʹšš. Son vuäitt ouddmiârkkân ooccâd ouddõõzz leʹbe iʹlmmted muttsin. Son vuäitt še vuäǯǯad väʹlddneʹǩǩen aaʹšši håiddam vääras peeitast ââʹnnem vuâllsaž teâđääd, mâʹte teâđaid ouddõõzzääd, tällõõzz vueʹjj pirr leʹbe tiõrvâsvuõttvueʹjjstad. 
Jos haaʹlääk, što väʹlddneǩ håidd tuu peäʹlest tåʹlǩ õõut ouddõʹsse kuulli aaʹššid, ǩeeʹrjet väʹlddǩerjja kõõččmõõžžâst åårrai ouddõõzz nõõm, ouddmiârkkân jälstemtuärjjõs. Tiillnââmar muʹttem vääras âlgg pâi tuejjeet jeeʹrab väʹlddǩeʹrjj.  

4. Tõn še mieʹrrääk jiõčč, kuuʹǩǩ-a väʹlddǩeʹrjj lij viõǥǥâst. Tõt lij viõǥǥâst juʹn-a meäʹrteʹmes ääiʹj leʹbe tiõttum peiʹvvmeäʹr räjja. Vuäitak kuäʹss täättas muʹtted še väʹlddǩeeʹrj viõǥǥâståårrmõõžž leʹbe jårrâʹstted ouddmad väʹlddummuž iʹlmmteeʹl Kelaaʹje. Ton jiõk taarbâž iʹlmmted määin jorrâʹsttma.  

5. Tuu vuâllaǩeeʹrjtõs väʹlddǩeeʹrjest ainsmâtt tõn, što leäk jiõčč ouddam väʹlddummuž.  

 6. Väʹlddǩeeʹrj uvddjen vuäitak tooiʹmted väʹlddǩeeʹrj OmaKelast, pååʹšt mieʹldd leʹbe kääzzkõspäikka. Väʹlddneǩ vuäitt tooiʹmted väʹlddǩeeʹrj pååʹšt mieʹldd leʹbe kääzzkõspäikka.  

Vuäppõs väʹlddǩeʹrjjlomaakk tiuddummša jeeʹres ǩiõlivuiʹm (pdf)

Läʹdd: Toisen puolesta asiointi – Ohje valtakirjalomakkeen täyttämiseen

Ruõcc: Sköta ärenden för en annan person – Anvisningar om hur fullmaktsblanketten ska fyllas i

Tâʹvvsääʹmm: Nuppi beales áššiid dikšun – Ráva váldegirjeskovi deavdimii

Aanarsääʹmm: Nube peeleest ášástâllâm – Raavâ väldikirjeluámáttuv tevdimân

Nuõrttsääʹmm: Nuuʹbb oummu peäʹlest äʹššummuž – Vuäʹpstõs väʹlddǩeʹrjjlomaakk teâuddmõʹšše

Eŋgglõsǩiõll: Acting on behalf of another person – How to complete a power of attorney form

Eestiǩiõll: Asjaajamine teise isiku nimel – Volikirja täitmise juhend

Ruõššǩiõll: Решать вопросы за другого человека – Как заполнять форму доверенности

Ukraina: Ведення справ від імені іншої особи – Інструкція із заповнення форми довіреності 

Somaalǩiõll: Marka qof kale aad ka wakiil ahaan danihiisa u dhammaynayso – Hagis ku saabsan sida loo buuxiyo foomka warqadda wakiilashada

التصرُّف بالنيابة عن شخص آخر: كيفية استكمال نموذج توكيل :Arabia

مامەڵەکردن لە سەر ناوی کەسێکی ترەوە – چۆنیەتی تەواوکردنی فۆرمی  بریکارنامە :Kurdi/sorani

اقدام به نمایندگی از یک شخص دیگر: نحوۀ تکمیل یک فورمۀ وکالت خط :Dari

اقدام کردن به نمایندگی از فرد دیگر: نحوۀ پر کردن فرم وکالتنامه :Farsi

  • Mistä haluaisit lukea?

    Ehdota juttuideaa Kelan Elämässä-median toimitukselle.